意大利人对中国人态度揭秘:从文化冲突到经济合作,如何跨越误解建立真诚友谊

走在米兰的街头,你可能会注意到一个有趣的现象。中国游客在奢侈品店前排起长队,而几步之遥的中餐馆里,意大利食客正熟练地用筷子品尝着麻婆豆腐。这种看似矛盾的场景,某种程度上反映了意大利社会对中国人的复杂态度。

意大利人对中国人的整体印象如何?

意大利人对中国人的印象像一幅用多种色彩绘制的油画。一方面,他们欣赏中国人勤劳刻苦的品质。我认识一位在普拉托开纺织厂的华人老板,他的意大利邻居常说:“这些中国人工作起来像不知疲倦的蜜蜂。”这种勤奋精神在注重“dolce far niente”(无所事事的甜蜜)的意大利文化中,既令人钦佩又让人不解。

另一方面,意大利人也对中国人的“封闭性”感到困惑。很多华人社区保持着相对独立的生活方式,这让一些意大利人觉得难以真正了解他们的中国邻居。不过这种情况正在慢慢改变。我记得三年前在罗马参加一个社区节日时,看到中国家庭和意大利邻居一起准备食物的场景,那种跨越文化的互动让人感到温暖。

意大利不同地区对中国人的态度有差异吗?

意大利从北到南的态度差异,可能比我们想象的还要明显。在北部工业重镇如米兰、都灵,人们更关注中国人在商业领域的表现。那里的意大利商人往往用“精明”、“务实”来形容他们的中国合作伙伴。而在托斯卡纳的普拉托,这个拥有欧洲最密集华人社区的城市,当地人对中国人的感情更为复杂——既依赖华人纺织业带来的经济活力,又对文化差异感到些许不安。

南部的态度则显得更为随意和热情。那不勒斯的一位导游告诉我:“南方人更习惯与不同文化共处,我们对中国人的好奇多于戒备。”这种地域差异很大程度上与各地的经济发展水平和文化传统有关。

影响意大利人对中国人态度的主要因素有哪些?

经济因素无疑扮演着重要角色。当中国游客成为奢侈品消费的主力军时,商家们的态度自然更加热情。但普通意大利人更在意的,可能是日常生活中与中国人的互动质量。语言障碍确实是个问题,不过现在越来越多的华人二代、三代能说流利的意大利语,这种隔阂正在逐渐消融。

媒体报导的角度也很关键。负面新闻往往比正面故事更容易传播,这点在任何一个国家都不例外。但值得欣慰的是,近年来关于中意文化交流、商业合作的正面报道正在增多。

说到底,人与人之间的直接接触才是打破偏见的最好方式。我在佛罗伦萨大学遇到过一位研究中国文学的意大利教授,他说:“当你真正去了解一个文化时,就会发现那些刻板印象多么可笑。”也许这就是理解两国关系的关键——保持开放的心态,愿意去了解彼此的真实面貌。

走进普拉托的Macrolotto工业区,空气中飘荡着纺织机器的嗡鸣。这里的街道两旁,中文招牌与意大利文标识并列,成卷的布料在华人经营的仓库前装卸。这个托斯卡纳小城已成为欧洲最大的华人纺织业中心,也成为观察意大利社会如何看待华人移民的绝佳窗口。

意大利人对华人移民的经济贡献有何看法?

意大利人对华人移民的经济评价呈现出明显的两面性。在普拉托,当地商会主席曾对我说:“没有华人纺织业,这座城市的经济会失去重要支柱。”确实,华人创办的企业为当地创造了大量就业岗位, revitalize了原本衰落的工业区。华人经营的酒吧、超市、律师事务所,正在形成完整的商业生态系统。

但硬币总有另一面。一些意大利小企业主抱怨华人企业的竞争“不够公平”。他们指的是华人企业常常通过延长工时、家族协作等方式降低成本。这种经济模式确实与意大利传统的商业习惯有所不同。我记得一位在罗马经营皮革工坊的意大利匠人说:“我们遵循着祖父传下的作息,而中国同行的工作节奏让我们望尘莫及。”

不过,年轻一代意大利企业家的看法更为开放。在米兰的一个创业论坛上,我听到一位意大利科技公司创始人说:“华人企业的灵活性和适应力,恰恰是全球化时代需要的特质。”

华人社区在意大利社会中的地位如何?

华人社区在意大利社会中的位置,有点像他们经营的中餐馆里的筷子——既熟悉又陌生。从地理分布看,米兰的保罗萨比区、罗马的埃斯奎利诺区,这些华人聚居区已经成为城市多元文化版图的一部分。走在这些街区,你能闻到中药房特有的草本香气,听到温州方言与意大利语交织的对话。

然而,社会融入程度仍然是个复杂的话题。华人子女在学校的优异表现常被意大利家长称道,但华人家庭对课外辅导的重视程度,有时也让意大利人感到惊讶。一位博洛尼亚的中学教师告诉我:“中国学生往往在数学方面表现突出,但他们的家长似乎更关注成绩而非社交活动。”

在政治参与方面,华人群体仍处于起步阶段。虽然近几年开始有华人参选地方议员,但整体而言,华人社区的政治声音相对微弱。这种状况可能还需要一代人的时间才会改变。

意大利人对中国人态度揭秘:从文化冲突到经济合作,如何跨越误解建立真诚友谊

意大利媒体如何报道华人移民群体?

翻开意大利主流报纸,关于华人社区的报道常常在两个极端间摇摆。一边是华人企业家成功故事的励志报道,另一边则是关于非法移民或税务问题的负面新闻。这种报道倾向某种程度上塑造了意大利公众的矛盾认知。

值得注意的事,地方媒体的报道往往更加 nuanced。普拉托的《民族报》会详细报道华人企业如何帮助当地经济复苏,也会探讨文化融合过程中的挑战。而全国性媒体则倾向于选择更具戏剧性的角度。

社交媒体上的讨论更加多元化。在Instagram上,美食博主会热情推荐地道的中国餐馆;Twitter上则可能同时出现称赞华人社区勤劳的推文和抱怨文化差异的牢骚。这种碎片化的信息环境,让意大利年轻人对华人移民的看法更加个人化、具体化。

总的来说,意大利社会对华人移民的看法正在经历深刻转变。从最初的好奇、不解,到现在的复杂认知,这个过程本身就反映了移民群体正在成为意大利社会不可或缺的一部分。就像一位在意大利生活了二十年的华人餐馆老板说的:“我们不再只是过客,而是开始在这里扎根了。”

在佛罗伦萨的一家咖啡馆里,我目睹过这样一幕:一位中国游客试图用热水冲泡自带的中药,而意大利店主坚持认为这会破坏咖啡的香气。这场关于“热水使用权”的友好争执,恰如中意文化差异的微观缩影——两种古老文明在日常碰撞中相互试探边界。

中意文化差异主要体现在哪些方面?

时间观念的差异可能是最直观的。意大利人习惯将生活节奏比作“dolce far niente”(无所事事的甜蜜),而中国人往往秉持“一寸光阴一寸金”的效率哲学。这种差异在商业场合尤为明显。一位在米兰开设设计工作室的中国朋友告诉我,她花了半年时间才适应意大利合作伙伴的午休时长:“下午两点到四点,整个城市仿佛按下了暂停键。”

社交距离的拿捏也折射出文化分野。意大利人交谈时习惯肢体接触和眼神交流,而中国人往往保持更克制的物理距离。这种差异有时会造成微妙误解。记得有次在威尼斯双年展上,一位意大利策展人误以为中国艺术家的拘谨是冷淡,后来才发现那只是文化习惯使然。

饮食文化更是充满有趣的对比。意大利人视美食为生活艺术,中国人则将饮食提升到养生哲学的高度。当意大利朋友看到中国同事在办公室用保温杯喝热水时,他们的表情总是混合着好奇与不解。

意大利人如何看待中国人的生活方式和价值观?

家庭观念是意大利人观察中国文化的关键窗口。他们欣赏华人家庭紧密的代际关系,但有时也对“四代同堂”的居住模式感到惊讶。一位那不勒斯的社工曾对我说:“中国祖父母对孙辈的投入程度,远超意大利家庭的常规认知。”

对教育重视程度的差异也常引发讨论。在博洛尼亚大学,中国留学生的刻苦程度已经成为校园传说。意大利教授们既欣赏这种治学态度,又隐约担忧过度强调学业可能牺牲了其他生活体验。一位汉学系教授坦言:“我的中国学生总能交出完美的论文,但他们很少参与课余的咖啡馆讨论。”

工作伦理的差异同样引人注目。华人商店的营业时间常常突破意大利商界的传统界限。这种勤劳确实赢得了尊重,但有时也被解读为“不懂生活”。我认识一位在普拉托开店的温州商人,他的店铺全年无休,这让意大利邻居既佩服又困惑。

文化冲突与融合在意大利社会中的表现

文化冲突最明显的场域或许是商业领域。华人企业惯常的灵活经营模式,有时会与意大利严格的劳动法规产生摩擦。但这种冲突也催生了新的融合形式——现在越来越多的意中合资企业开始尝试结合双方优势的管理模式。

语言障碍曾是阻隔交流的高墙,但现在情况正在改变。在罗马的埃斯奎利诺区,你能听到年轻的第三代华人用流利的罗马方言与意大利朋友开玩笑,同时又能用温州话与祖辈交谈。这种语言上的游刃有余,标志着文化融合进入新阶段。

饮食文化的融合或许是最成功的范例。如今在都灵,你能找到供应意式饺子的中餐馆,也有在披萨上撒老干妈的意大利厨师。这种味觉上的创新,某种程度上消解了文化隔阂。我记得一位米兰美食评论家的妙喻:“中意饮食融合就像马可波罗面条传说——谁影响了谁已经不再重要,重要的是我们都在享受这种交流的成果。”

节庆活动成为文化对话的特别舞台。当春节舞龙队伍穿梭在威尼斯的古老街巷,当意大利圣诞市集出现在北京的商业街区,这些时刻都在重塑着彼此的文化认知。一位参与组织春节活动的华人侨领说:“最初意大利人只是好奇围观,现在他们会带着孩子来讨红包,还学会用中文说‘恭喜发财’。”

这些细微的文化互动,正在缓慢而坚定地改变着意大利人对中国人的态度。从最初将中国文化视为异域风情,到开始理解其内在逻辑,这个过程虽然伴随着误解和调整,但最终指向的是更深层次的相互认知。就像那位佛罗伦萨咖啡馆老板后来告诉我的:“现在我会特意为中国客人准备热水——这不是妥协,而是理解。”

在普拉托的工业区,我看到过一个耐人寻味的场景:一家华人纺织厂与意大利设计工作室共用同一栋建筑。白天,中国工人在车间里忙碌生产;傍晚,意大利设计师在展示厅接待欧洲客户。这种经济上的共生关系,某种程度上映射着更复杂的社会态度——欣赏与戒备并存,合作与竞争交织。

意大利人如何看待中国人在当地的经济活动?

华人经济在意大利呈现出鲜明的双面性。一方面,那些凌晨就开始营业的华人商铺、节假日依然忙碌的工场,让意大利人真切感受到“中国式勤劳”。一位博洛尼亚的咖啡馆老板曾对我说:“我的中国邻居每周工作七天,这种敬业精神令人敬佩。”这种勤奋确实赢得了不少意大利中小业主的尊重。

另一方面,华人经济的“封闭性”也引发讨论。从威尼斯的纪念品商店到普拉托的纺织工场,华人商业网络往往自成体系。这种模式虽然保证了效率,但有时会被解读为“不愿融入”。我认识一位在罗马经营酒吧的华人,他的意大利顾客最初很惊讶他居然能说流利的当地方言:“他们以为所有中国商人只会待在唐人街里。”

经济互补性塑造着微妙的平衡。在佛罗伦萨的皮革市场,中国商人采购原料,意大利工匠负责设计加工,这种分工让双方都获益。但随着中国商人开始涉足设计领域,原有的平衡正在被打破。一位托斯卡纳的皮具制造商坦言:“我们欣赏中国伙伴的商业头脑,但也担心他们会逐渐取代我们的传统优势。”

中意经贸关系对民间态度的影响

“一带一路”倡议在意大利民间引发的反应十分有趣。热那亚港的工人可能因为中国投资而保住工作,但对普通市民来说,这些宏大叙事远不如日常接触来得真实。一位热那亚大学的经济学教授观察道:“民众对中国的态度,更多取决于他们是否认识具体的中国人,而非听说了多少亿的投资项目。”

中国游客的消费能力改变着服务业的认知。从威尼斯的奢侈品店到五渔村的家庭旅馆,商家们逐渐学会适应中国客人的习惯。一位威尼斯导游告诉我:“现在很多商店都接入了支付宝,店员会简单的中文问候语——这不是讨好,而是商业智慧。”这种因经济利益而产生的文化适应,潜移默化地改善着民间印象。

经贸往来催生了新的交流形式。在米兰设计周、佛罗伦萨 Pitti Uomo 男装展上,中意商人的合作越来越深入。一位参与过多届展会的中国设计师说:“最初意大利同行只是好奇我们的市场,现在他们会认真讨论设计理念的融合。”这种专业层面的平等对话,正在消解某些刻板印象。

经济竞争是否影响意大利人对中国人的看法?

竞争最激烈的领域往往产生最复杂的情感。在普拉托的纺织业,中国厂商凭借成本优势迅速崛起,当地意大利企业感受到了压力。一位三代经营纺织厂的意大利企业家说得坦诚:“我们尊重他们的拼搏精神,但确实担心传统产业被挤压。”这种焦虑在中小企业主中相当普遍。

“中国制造”的形象转变过程充满张力。十年前,意大利消费者可能对中国产品抱有疑虑;现在,华为手机、小米家电已经获得相当的市场认可。一位米兰的家电零售商告诉我:“年轻顾客不太在意产地,他们更关注产品的设计和功能。”这种认知转变,某种程度上缓和了因经济竞争产生的负面情绪。

经济地位的变迁影响着社会心理。当中国留学生不再需要靠打工维持生计,当华人企业家开始收购意大利品牌,这些变化都在重塑着意大利人的认知。一位汉学教授指出:“过去意大利人视中国人为需要帮助的移民,现在他们意识到这是平等的经济伙伴——这种心态调整需要时间。”

在都灵的一家机械制造厂,我见过最生动的例证。意大利老工程师带着中国年轻学徒,两人一起调试设备。老师傅说:“他们学得很快,也许再过几年就能超过我们。但这不一定是坏事——竞争让我们都必须变得更好。”这种既警惕又欣赏的矛盾心理,或许正是当前经济因素影响态度的真实写照。

经济因素从来不是孤立存在的。它和文化认知、历史记忆、个人经历交织在一起,共同塑造着意大利人对中国人的复杂态度。从唐人街的小商铺到跨国企业的董事会,经济互动的每个层面都在书写着新的故事。这些故事里既有猜疑和竞争,也有欣赏与合作——而后者,或许正是未来关系的希望所在。

米兰理工大学设计学院的走廊里,我偶然听到两个意大利学生的对话。一个说他的小组作业搭档是中国人,“她带来的设计方案完全颠覆了我的想象”。另一个回应:“我关注的中国美妆博主正在教意大利人怎么画眼线——这个世界真的变了。”这些日常片段里,藏着年轻一代态度转变的密码。

年轻意大利人如何看待中国文化?

对许多意大利年轻人来说,中国文化不再只是功夫和熊猫。TikTok上,中国城市的夜景视频常获得数万点赞;Instagram上,汉服爱好者社团在罗马、佛罗伦萨定期举办活动。一位22岁的博洛尼亚大学生告诉我:“我们父母那代可能只知道李小龙,我们现在会讨论《三体》的宇宙观。”

这种文化接触带着鲜明的数字时代特征。中国网文翻译平台在意大利年轻读者中悄然流行,玄幻修仙这类完全陌生的题材反而激发了好奇心。我认识一个那不勒斯的游戏主播,他最近开始学习中文,原因很简单:“想第一时间玩到中国开发的独立游戏,等官方翻译太慢了。”

美食成为最直接的文化桥梁。不同于老一辈对中餐的刻板印象,年轻意大利人开始区分川菜、粤菜、本帮菜的区别。米兰一家融合餐厅的老板观察到:“现在的年轻顾客会主动询问这道菜在中国哪个地区流行,他们想要authentic的体验,而不只是‘改良中餐’。”

教育背景对意大利年轻人态度的影响

大学校园正在成为态度转变的温床。随着“马可·波罗计划”持续推进,意大利高校里的中国面孔不再稀罕。一位帕多瓦大学的助教分享了他的观察:“同一个小组里,意大利学生最初可能因为语言障碍有些犹豫,但一旦开始合作项目,他们很快会被中国学生的严谨和效率打动。”

选修汉语课程的年轻人有着特别的视角。都灵一所语言学校的老师告诉我,她的学生中最有意思的是那些选择汉语作为第三外语的年轻人:“他们不是出于功利目的,纯粹是被一种截然不同的文字系统吸引。这种主动的探索欲,本身就意味着开放的态度。”

海外经历重塑着认知框架。那些参加过交换项目、去过中国的意大利学生,带回来的不只是照片和纪念品。一个在上海交换过半年的罗马学生说:“最让我惊讶的是中国同龄人的多元性——他们讨论的话题、关注的议题,和我在意大利接触的年轻人并没有本质不同。”

教育国际化创造着新的共同空间。在博科尼大学的课堂上,中意学生一起分析阿里巴巴的欧洲市场策略;在米兰理工的设计工作坊,他们共同构思适合两国用户的产品。这种基于专业对话的互动,构建起超越国籍的认同感。

社交媒体时代下中意青年交流的新特点

数字平台让交流突破了地理限制。一个热那亚的时尚博主和她的中国粉丝组建了跨国购物群,互相代购本土设计师作品。“我们不仅在交易商品,还在交换审美。”她说。这种基于共同兴趣的连接,跳过了传统的文化中介,更加直接也更加真实。

网络用语正在创造新的混合文化。我注意到一些意大利年轻人开始使用“emoji+汉字”的组合表达情绪,比如“爱”字配上爱心表情。这种语言上的混搭,某种程度上反映了心理上的亲近感。一个经常玩中国手游的佛罗伦萨大学生甚至学会了用拼音发语音信息:“我的中国队友教我的,这样沟通更快。”

虚拟交流催生了线下实践。Cosplay圈子里,中意年轻人合作还原中国动漫角色;音乐社群里,他们共同改编流行歌曲。这种创造性的合作,让文化交换从被动接受变成了主动生产。一位组织过中意青年艺术展的策展人说:“当他们在共同创作时,国籍就退居次要位置了。”

社交媒体的算法也在塑造认知。YouTube推荐机制让对中国感兴趣的意大利年轻人不断接触到相关内容,形成良性的信息循环。一个都灵的视频创作者告诉我:“我的频道原本只做意大利文化内容,算法把中国观众带进来后,我开始制作中意文化对比视频——现在这成了最受欢迎的内容。”

在威尼斯双年展的中国馆,我见过最动人的一幕:一个意大利艺术生正用流利的中文向中国游客讲解展品。后来聊天得知,她通过语言交换APP认识了中国朋友,现在计划去中央美院进修。“我们这一代没那么在意‘他们’和‘我们’的界限,”她说,“好创意就是好创意,不管它来自哪里。”

年轻一代的态度像一面棱镜,折射出时代的变化。他们通过屏幕认识中国,通过合作理解中国,通过创造连接中国。这种态度少了些历史的包袱,多了些好奇与探索。当意大利年轻人开始觉得用筷子吃披萨没什么奇怪,当中意混血网红拥有百万粉丝,某种新的可能性正在悄然生长。

罗马一家中餐馆的老板给我讲过一个小故事。有位意大利常客每次来都点同样的菜,直到某天老板忍不住问他:“要不要试试别的?我们还有四川的麻辣口味。”那位客人犹豫后答应了,现在成了川菜的忠实粉丝。“有时候,”老板笑着说,“人们只是需要一点引导,就能发现一个全新的世界。”

当前存在的主要误解和偏见有哪些?

语言障碍制造了最直接的隔阂。我认识一个在佛罗伦萨开工艺品店的华人,她说意大利顾客常常误以为她“高冷”,其实只是因为语言不够流利而不敢多说话。“后来我干脆在店里放了本意汉词典,遇到说不清的词就一起查——这个小小的改变让交流变得轻松多了。”

媒体报道的片面性加深了刻板印象。一位在意大利媒体工作的华裔记者坦言:“关于华人社区的报道往往集中在两个极端:要么是‘模范少数族裔’的成功故事,要么是犯罪事件。那些普通的、日常的生活状态很少被看见。”这种选择性呈现,让意大利人对华人的认知停留在表面。

商业竞争催生了负面想象。普拉托的纺织业区流传着各种关于华人老板的传言:“他们从不休息”、“用不正当手段竞争”。但当我真正走访时,发现许多华人企业主其实很愿意与意大利同行交流,只是缺乏合适的平台。“我们不是魔术师,”一位华人纺织厂主无奈地说,“也是靠每天工作16小时才站稳脚跟的。”

文化习惯的差异常被误读为品格问题。意大利人觉得中国人“过于含蓄”,中国人觉得意大利人“太过直接”。一位在米兰教跨文化沟通的教授指出:“这其实不是谁对谁错的问题,而是不同文化对‘恰当’的定义不同。我们需要帮助双方理解这种差异的本质。”

促进文化交流的有效途径

草根层面的互动最有生命力。博洛尼亚的一个社区中心每月举办“语言咖啡馆”,中意居民一边喝咖啡一边教对方自己的母语。组织者发现:“当人们为了同一个词该怎么发音而笑作一团时,那些预设的偏见就自然消解了。”

教育机构可以扮演更积极的角色。马切拉塔大学的中文系与当地中学合作,开设了中国文化体验课。不是枯燥的语言教学,而是让中学生尝试书法、包饺子、了解中国传统节日。“孩子们对饺子的兴趣,自然引发了他们对包饺子的人的好奇。”项目负责人这样总结。

商业合作需要超越交易层面。一位在意大利经营葡萄酒出口的中国商人分享了她的经验:“每次带意大利酒庄代表去中国,我都会安排他们拜访不同的中国家庭。当他们看到中国消费者如何品酒、如何搭配中餐,他们对市场的理解就完全不同了。”

艺术是跨越语言的最佳媒介。威尼斯双年展期间,一个中意艺术家合作项目邀请了双方艺术家在同一空间创作。策展人观察到:“绘画、音乐、舞蹈不需要翻译。观众可能不知道艺术家的国籍,但能感受到作品中的情感共鸣——这种体验比任何说教都更有说服力。”

数字平台提供了新的可能性。一个由中意年轻人自发运营的Instagram账号专门分享两国日常生活的相似之处:意大利的非na和中国的广场舞,意大利的咖啡文化与中国的茶文化。“我们想告诉大家,差异背后是相同的生活热情。”账号主理人这样解释他们的初衷。

未来中意民间关系发展的展望

新一代的成长将改变交流的基调。那些在意大利长大的华裔青少年,他们能自然地游走在两种文化之间。一个16岁的罗马华裔女孩告诉我:“在学校我是‘那个中国人’,在家里我是‘那个意大利人’。但我觉得这很酷,我能向意大利朋友解释为什么中国人重视家庭,也能向中国的亲戚解释意大利人的慢生活哲学。”

专业领域的合作将创造新的共同语言。中意设计师合作品牌、联合科研项目、合拍电影...这些基于专业对话的合作,让双方在具体事务中建立信任。一位参与中意环保项目的工程师说:“当我们一起为解决同一个技术难题熬夜时,文化差异反而成了互补的优势。”

旅游体验的深化将打破表面认知。不再是走马观花地打卡景点,而是沉浸式的深度游。锡耶纳的一个民宿主人开始提供“中意家庭交流晚餐”,让中国游客与意大利家庭共进晚餐。“餐桌上聊的都是日常生活:孩子的教育、工作的压力、对未来的期待——这时候大家发现,原来我们都面临着相似的人生课题。”

民间组织的桥梁作用将愈发重要。那些专注于中意交流的非营利组织,正在各个城市建立“文化触点”。都灵的一个组织负责人说:“我们不追求大规模的活动,而是精心设计每一次小范围的深度交流。信任是一点点建立起来的,就像织布一样,一针一线才能织出牢固的布料。”

我最近在佛罗伦萨的街头看到一幕:一个意大利老奶奶正在教中国游客怎么挑选最好的番茄,而中国游客则在教她用中文说“真好吃”。没有官方的安排,没有媒体的关注,就是两个普通人之间自然而然的交流。或许,真正的相互理解就是这样开始的——在市场的番茄摊前,在共享的餐桌上,在那些不被刻意设计的相遇时刻。

改善理解不是要消除差异,而是学会欣赏差异的价值。当意大利人开始理解中国人对教育的重视不只是“功利”,而是对未来的责任;当中国人理解意大利人的“慢生活”不是懒散,而是对生活质量的追求——那时,我们看到的将不再是非此即彼的选择,而是丰富多彩的人类经验图谱。

你可能想看:
免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

评论

最近发表